Co znamená „osmdesát šest“

Co je třeba vědět

Osmdesát šest je slangový výraz, který znamená „vyhodit“, „zbavit se“ nebo „odmítnout službu“. Pochází ze slangu prodejců limonád z 30. let 20. století a znamená, že zboží bylo vyprodáno. Existují různé neoficiální důkazy o tom, proč byl výraz osmdesát šest použit, ale nejčastější teorií je, že se jedná o rýmovaný slangový výraz pro nix.

Slangové výrazy pocházejí z nejrůznějších zdrojů; armáda, novináři a umění se ukázaly být mimořádně úrodnou půdou pro vznik nových slov. Jedním z méně pravděpodobných zdrojů jsou sodovkáři („osoba, která vydává sycené nápoje a zmrzlinu v sodovkárně“), ale i oni jsou zodpovědní za některé příspěvky. Snad hlavním z nich je osmdesát šest.

Příběh etymologie a vaječných krémů.

U obědového pultu

Tento slovníček žargonu limonádových fontán tam předává hollywoodský limonádový šprýmař… „Shoot one“ a „draw one“ je jedna kola a jedna káva… „Shoot one in the red!“ znamená třešňovou kolu… „Echo“ je opakovaná objednávka. „Osmdesát šest“ znamená, že došly všechny.“
– Walter Winchell, Courier-Post (Camden, NJ), 23. května 1933

Když prodavač limonád řekne, že tuňákového salátu je osmdesát šest, myslí tím, že už jich není.
– Will Cuppy, The New York Herald Tribune, 21. prosince 1941

Poprvé se osmdesát šest (což se píše také jako 86) objevilo na počátku 30. let 20. století jako podstatné jméno a označovalo položku v sodovkárně nebo u výdejního pultu, která byla vyprodána. Netrvalo dlouho a toto slovo rozšířilo své použití i mimo oblast sodovkového pultu.

Uhlíkové kočky jsou hudebníci, kteří pranýřují nápady….a pokud po tvém vyslechnutí řeknou „osmdesát šest“, znamená to, že jsi pozitivně k ničemu!
– Justin Gilbert, The Bergen Evening Record, (Hackensack, NJ), 1. 4. 1939

Přechod na slovesné užití

V 50. letech 20. století prošlo slovo určitým funkčním posunem a začalo se používat jako sloveso. Původní význam jako slovesa byl „odmítnout obsloužit zákazníka“ a později nabylo mírně rozšířeného významu „zbavit se; vyhodit“. Slovo se používalo zejména v souvislosti s odmítnutím další obsluhy v baru opilcům.

Malá Winnie a pár rozjívených spolužáků podráželi nohy zákaznicím a podobně, když je „osmdesátkově“ vyřadil Čapí klub z ligy zmrzliny a sušenek. „No,“ řekl Bobo filozoficky, „to opravdu nebyla jedna ze Schrafftových šikovných ratolestí.“
– Shamokin News-Dispatch (Shamokin, PA), 9. 6. 1958

Mám všechno, co zvládnu, osmdesát šest opilců.
– Independent (Long Beach, CA), 12. 9. 1960

Saloonkeepers in bychone days, on observing a patron becoming intoxicated from drinking hard liquor, sometimes switched his drinks to 86-proof liquor, The practice was described as „eighty-sixing“ the patron, and this is probably the source of the verb used today to describe the cut off the service to a patron by a barman.
– The Minneapolis Star (Minneapolis, MN), 7. 6. 1972

Proč „osmdesát šest“?

Je třeba poznamenat, že navzdory výše uvedenému fantasknímu příběhu je etymologie osmdesáti šesti nejasná. Obvyklejší vysvětlení je, že slovo vzniklo jako rýmovaný slangový výraz pro nix. Poté, co se toto sloveso začalo používat pro opilce, rozšířilo osmdesát šest svůj význam ještě o význam „zavřený“ nebo „odmítnutý“.

Yentl si vysloužil snůšku beniálních (sic) recenzí a překvapivě zdravý B.O., ale Barbra Streisandová dostala od Akademie 86.
– Richard Corliss, Film Comment (New York, NY), březen/duben 1984

Na nějaký čas byl ale „osmdesátý šestý“ – odříznutý – od klubových aktivit poté, co mu někdo do pití přidal drogy a „já se zbláznil“.
– Gary Oakes, Toronto Star (Toronto, Can.), 11. 11. 1984

Na nějaký čas byl „osmdesátý šestý“ – odříznutý – od klubových aktivit poté, co mu někdo do pití přidal drogy a „já se zbláznil“. 1986

V knižním byznysu se šušká, že projekt vydavatelství Doubleday „Listening to Philip Johnson“ byl umlčen, jakože zabit, kibosován, osmdesátý šestý.
– Michael Fleming a Karen Freifeldová, Newsday, 31. května 1989

Mezi nejnovějšími přijatými významy je logickým rozšířením těch předchozích význam „zabít“. Do tohoto významu vzhledem k jeho relativní novosti a řídkému užívání nevstupujeme.

„Nesnáším, když vidím, jak kluci pořád dostávají osmdesát šest,“ řekla a použila vojenský žargon pro zabití v akci. „To není fér.“
– John Kifner, The New York Times, 3. února 1991

Nejčastější význam slova osmdesát šest, s nímž se dnes setkáváme, je ten, který je bližší jeho kořenům v oblasti služeb („odmítnout obsloužit zákazníka“). Vzhledem k tomu, kolik významů tento termín nabral za necelé století používání, lze však jen hádat, jaké významy nabude v následujících desetiletích.

Sdílení

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.