Hvad betyder ‘seksogfirs’?

Hvad man skal vide

Seksogfirs er slang og betyder “at smide ud”, “at komme af med” eller “at nægte service til”. Det stammer fra 1930’ernes sodavandskasseslang og betyder, at en vare var udsolgt. Der er forskellige anekdotiske beviser for, hvorfor udtrykket eighty-six blev brugt, men den mest almindelige teori er, at det er rimende slang for nix.

Slangudtryk kommer fra en lang række kilder; militæret, nyhedsredaktionen og kunsten har alle vist sig at være usædvanligt frugtbare områder for skabelsen af nye ord. En af de mindre sandsynlige kilder er sodavandsjunkere (“en person, der udskænker kulsyreholdige drikkevarer og is i en sodavandsfontæne”), men selv de er ansvarlige for nogle bidrag. Måske er hovedparten af disse seksogfirs.

En fortælling om etymologi og æggecreme.

At the Lunch Counter

En Hollywood-sodavandschauffør sender denne ordliste over sodavands-sprog ud derude … “Shoot one” og “draw one” er en cola og en kaffe … “Shoot one in the red!” betyder en kirsebær-cola … Et “ekko” er en gentagen ordre. “Eighty-six” betyder, at der ikke er mere. 7595>- Walter Winchell, Courier-Post (Camden, NJ), 23. maj 1933

Når en sodavandsdrikker siger, at der er 86 tunfiskesalat, mener han, at der ikke er mere.
– Will Cuppy, The New York Herald Tribune, 21. december 1941

Den første gang, der optrådte i begyndelsen af 1930’erne som et navneord, henviste eighty-six (som også skrives som 86) til en vare i en sodavandsfontæne eller frokostbar, som var udsolgt. Det tog ikke lang tid, før ordet bredte sin anvendelse ud over sodavandsdisken.

Carbon cats er musikere, der plyndrer ideer…., og hvis de efter at have hørt dig siger “Eighty-six” betyder det, at du er positivt set ikke god!
– Justin Gilbert, The Bergen Evening Record, (Hackensack, NJ), 1 apr. 1939

Skift til verbalbrug

I 1950’erne undergik ordet et vist funktionelt skift og begyndte at blive brugt som verbum. Den oprindelige betydning som verbum var “at nægte at betjene en kunde” og fik senere den lidt udvidede betydning “at komme af med; at smide ud”. Ordet blev især brugt i forbindelse med at nægte yderligere barservering til berusede personer.

Lille Winnie og et par legesyge klassekammerater snublede over kvindelige kunder og den slags, da de blev “firsigtet” af Stork Club fra is- og småkageforeningen. “Tja,” sagde Bobo filosofisk, “det var ikke rigtig en af Schraffts smarte grene.”
– Shamokin News-Dispatch (Shamokin, PA), 9. jun. 1958

Jeg har alt, hvad jeg kan klare, når jeg firsiger de fulde folk.
– Independent (Long Beach, CA), 12. september 1960

Saloonkeepers i gamle dage, når de observerede en gæst blive beruset af at drikke hård spiritus, skiftede nogle gange hans drikkevarer til 86-proof spiritus, Denne praksis blev beskrevet som “eighty-sixing” patronen, og dette er sandsynligvis kilden til det verbum, der bruges i dag til at beskrive, at en bartender afbryder servicen til en gæst.
– The Minneapolis Star (Minneapolis, MN), 7. juni 1972

Hvorfor ‘Eighty-Six’?

Det skal bemærkes, at på trods af den fantasifulde historie, der er givet ovenfor, er etymologien af eighty-six uklar. Den mest almindelige forklaring er, at ordet opstod som rimende slang for nix. Efter at verbet blev anvendt på drukkenbolte, udvidede eighty-six sin betydning yderligere til også at betyde “lukket ude” eller “afvist”.

Yentl opnåede en bunke velgørende (sic) anmeldelser og en overraskende sund B.O., men Barbra Streisand fik en “86’er” af Akademiet.
– Richard Corliss, Film Comment (New York, NY), marts/april 1984

Men han blev “eighty-sixed” – afskåret – fra klubaktiviteter i et stykke tid, efter at nogen havde spiket hans drink med stoffer, og “jeg gik amok”.
– Gary Oakes, Toronto Star (Toronto, Can.), 11. november. 1986

Det er blevet rygtet i bogbranchen, at Doubleday-projektet “Listening to Philip Johnson” er blevet bragt til tavshed, som i dræbt, kiboshed, eighty-sixed.
– Michael Fleming og Karen Freifeld, Newsday, 31. maj 1989

En af de senest vedtagne betydninger er en logisk forlængelse af de foregående, med betydningen “at dræbe”. Vi indtaster ikke denne betydning, på grund af dens relativt nyere og sparsomme brug.

“Jeg hader at se de fyre, der hele tiden bliver seksogfirsisket,” sagde hun, idet hun brugte militærjargon for “dræbt i kamp”. “Det er ikke fair.”
– John Kifner, The New York Times, 3. februar 1991

Den mest almindelige betydning af eighty-six, som man støder på i dag, er den, der er tættere på dens rødder i serviceindustrien (“at nægte at betjene en kunde”). I betragtning af hvor mange betydninger udtrykket har fået i løbet af mindre end et århundredes brug, er det imidlertid ikke til at vide, hvilke betydninger det vil få i de kommende årtier.

Deler

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.